黑豹導(dǎo)演悼念博斯曼:他是一場盛大的焰火
全文:
我從漫威和羅素兄弟那里接下了特查拉的選角決定,這件事我會(huì)永遠(yuǎn)感激。我第一次看見Chad(博斯曼)對特查拉的演繹,是《美國隊(duì)長3》的一個(gè)未完成版本,那時(shí)候我正在決定是否執(zhí)導(dǎo)《黑豹》、對我來說這是不是一個(gè)正確的選擇。
我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記坐在迪士尼的剪輯室里觀看他的戲份,他的第一場戲是跟斯嘉麗·約翰遜飾演的黑寡婦,然后是跟南非電影名宿約翰·卡尼飾演的特查卡國王,特查拉的父親。那個(gè)時(shí)刻,我知道自己想拍這部電影——當(dāng)斯嘉麗的角色離開了他們,Chad和約翰開始用一種語言交談,我從未聽過、卻感到熟悉的語言,充滿了在美國的黑人小孩說話時(shí)也會(huì)有的搭嘴音(click)、擊打音(smack),那種我們說出來通常會(huì)被認(rèn)為是不尊敬或不當(dāng)行為的搭嘴音。但是,那語言有一種音樂性,讓人感覺古老、有力,很非洲。
看完電影后的會(huì)面上,我問這部電影的制片人之一Nate Moore:“是你們自己造的語言嗎?”Nate回答:“那是Xhosa,約翰·卡尼的本族語,他和Chad在片場決定要那樣拍那場戲,我們就那么拍了。”我想:“他就是在那一天內(nèi)學(xué)會(huì)了用另一種語言說自己的臺(tái)詞?”我無法想象這有多難,而即使還沒有跟Chad會(huì)面,我對他作為演員的悟性已經(jīng)深感敬佩。
此后我了解到:關(guān)于特查拉在片中如何說話這一點(diǎn),有過很多討論。是作為美國南卡羅來納州本地人的Chad鞏固了“瓦坎達(dá)的官方語言是Xhosa”這一決定,因?yàn)樗軌虍?dāng)場學(xué)會(huì)用Xhosa說臺(tái)詞,他也提倡自己的角色說話帶有一種非洲口音,這樣他能夠?qū)⑻夭槔苑侵迖醯男蜗蟪尸F(xiàn)給觀眾,因?yàn)橥呖策_(dá)的語言沒有被西方侵占(瓦坎達(dá)沒有成為殖民地)。
2016年早期,我在簽約《黑豹》后終于見到了Chad本人。他躲過了我參加的一個(gè)《奎迪》媒體招待會(huì)上的大群記者,同我在休息室見面。我們談?wù)撐覀z的人生,我在大學(xué)打橄欖球、他在霍華德學(xué)習(xí)導(dǎo)演,談?wù)撐覀儗μ夭槔屯呖策_(dá)的共同展望,談?wù)撍那盎羧A德大學(xué)同學(xué)Ta-Nehisi Coates當(dāng)時(shí)正在給漫威漫畫寫特查拉的故事這樣的奇異巧合,以及Chad知道霍華德學(xué)生Prince Jones被警察謀殺一事激勵(lì)了Coates創(chuàng)作回憶錄《Between The World and Me》。