韓國人廢除漢字惹禍 韓國為什么要廢除漢字
韓國人廢除漢字惹禍 韓國為什么要廢除漢字
四海網:我們都知道,朝鮮半島和日本三個國家,深受中華文化的影響,在擁有自己文字之前長達幾千年的時間里,韓國和日本用的都是漢字,直至自己國家文字的創(chuàng)立,不過現(xiàn)在漢字在韓國也不可或缺的,在婚喪禮儀中被廣泛使用,那么韓國為什么要廢除漢字呢?下面我們一起來看看吧!
報據外媒報道稱,漢字至今仍在韓國婚喪禮儀中廣泛使用。例如,在婚儀和葬儀上隨份子時很多人都用漢字書寫姓名。不過,令人尷尬的是很多年輕人并沒有學過漢字。報道中提到了32歲的白領樸先生,前幾日,他在哥哥的婚禮現(xiàn)場上接待賀客,由于結婚紅包上寫的都是漢字姓名,又不能老是問客人,就這樣一直尷尬著,幾度冒冷汗。最近,像樸先生這樣的例子并不少,在韓國網絡上有很多人發(fā)帖子,附上禮金袋的照片,詢問上面漢字的讀法。
很多年輕人因此抱怨,不理解“硬要”使用較難漢字書寫的理由是什么,希望在紅包上的姓名能用諺文寫。不過這樣的呼吁卻引發(fā)老一輩韓國人的不滿。報道中提到了一名73歲的男性,他認為,“不是說我們多么鐘情于漢字,而是因為有很多姓名讀音相同的人,為了更加容易地區(qū)分開來,我們慢慢地習慣了用漢字進行書寫。你們年輕人用諺文用的得心應手,可是出生在漢字一代的我們,也只是用漢字用慣了,無可厚非。”
韓國網友對此議論紛紛。一派認為,韓國人就應當使用韓國發(fā)明的文字,因為諺文簡單、好書寫。另外一派認為,如果擔心認錯人,可以使用漢字和諺文并記的方式,或者去學習漢語。