四海網(wǎng)首頁(yè)
當(dāng)前位置:四海網(wǎng) > 生活百科

權(quán)利的游戲中守夜人誓言中英文版

2019-01-29 10:36:51來(lái)源:四海網(wǎng)綜合

權(quán)利的游戲中守夜人誓言中英文版

  四海網(wǎng):《權(quán)利的游戲》堪稱(chēng)不可磨滅的經(jīng)典佳作,在劇中,有很多經(jīng)典臺(tái)詞令人印象深刻,其中守夜人詩(shī)詞頗為感人,下面小編給大家?guī)?lái)權(quán)利的游戲中守夜人誓言中英文雙版,快來(lái)看看吧。

  誓言如下:

  聽(tīng)我誓言,作吾見(jiàn)證:

  Hear my words, and bear witness to my vow.

  長(zhǎng)夜將至,我從今開(kāi)始守望,至死方休。

  Night gathers, and now my watch begins.

  我將不娶妻,不封地,不生子。

  I shall take no wife, hold no lands, father no children.

  我將不戴王冠,不爭(zhēng)榮寵。

  I shall wear no crowns and win no glory.

  我將盡忠職守,生死于斯。

  I shall live and die at my post.

  我是黑暗中的利劍,

  I am the sword in the darkness,

  長(zhǎng)城上的守衛(wèi),

  I am thewatcher on the walls.

  抵御寒冷的烈焰,

  I am the fire that burns against the cold,

  破曉時(shí)分的光線,

  the light that brings the dawn,

  喚醒眠者的號(hào)角,

  the horn that wakes the sleepers,

  守護(hù)王國(guó)的堅(jiān)盾。

  the shield that guards the realms of men.

  我將生命與榮耀獻(xiàn)給守夜人,

  I pledge my life and honor to the Night's Watch,

  今夜如此,夜夜皆然。

  for this night,and all the nights to come.

* 聲明:本文由四海網(wǎng)用戶wjianyu原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識(shí)之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),部分文圖內(nèi)容可能未經(jīng)嚴(yán)格審查,歡迎批評(píng)指正。
相關(guān)信息