瑞銀為豬言論道歉 瑞銀辱華言論事件始末
2019-06-13 22:04:22來源:四海網綜合
先是有網友分析,他的本意應該沒什么影射含義,“中國的豬”和“中國豬”在英文里只有一種翻譯,聯(lián)系上下文,就可以理解他談論的是養(yǎng)殖的動物,而不是羞辱一個民族。
但更多網友覺得,不能為他“洗白”,用這樣侮辱性的詞匯涉嫌“辱華”,“Chinese pig”這樣尖銳的一語雙關,別說是無辜。
面對不斷發(fā)酵的爭議,保羅多諾萬本人終于出面回應,他13日在接受美國彭博社采訪時,就此事公開道歉。多諾萬稱,“我犯了個錯誤,我無意地使用了極度文化不敏感(culturally-insensitive)的語言”,他稱自己的本意并不是為了冒犯誰,“我為此公開道歉”。此外,他還在每天例行發(fā)布的給客戶的音頻中向中國聽眾致歉。
瑞銀此前也在一份道歉聲明中表示,我們?yōu)橐虮A_多諾萬的無意評論而造成的任何誤解誠懇道歉。需要明確的是,這一評論是關于豬肉價格上漲帶來的通脹和中國消費者價格上升。
保羅多諾萬是瑞銀首席經濟學家,畢業(yè)于牛津大學,在瑞銀工作了26年之久。
* 聲明:本文由四海網用戶zhaoying原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識之目的,內容僅供參考學習,部分文圖內容可能未經嚴格審查,歡迎批評指正。
相關信息