日本捐贈物上的詩 這些詩很治愈來得正是時候
“捐贈之初,并未會想到引起這么多討論和反響。只是作為醫(yī)藥團(tuán)體盡自己努力,做一些應(yīng)該做的事。我們直到現(xiàn)在,還在協(xié)助和自己募捐物資。大家均一心一意低調(diào)為祖國籌備醫(yī)療物資。”日本仁心會一位不愿透露姓名的華人負(fù)責(zé)人向北京日報客戶端記者介紹。
2月初,一批來自日本3800套防護(hù)服運(yùn)抵武漢。這批物資來自日本仁心會等其他四家機(jī)構(gòu),運(yùn)輸?shù)南渥由线寫有“豈曰無衣,與子同袍”。這句詩很快沖上熱搜。突然間備受關(guān)注,讓仁心會理事長劉超始料未及,他坦然表示,當(dāng)時自己只是發(fā)了個朋友圈,沒想到被轉(zhuǎn)到社交媒體上后引起轟動。
“豈曰無衣,與子同袍”“山川異域,風(fēng)月同天”……最近,日本援助中國物資上的留言火了。很多中國網(wǎng)友覺得,它很貼切、暖心,非常治愈。有人甚至將此稱為一次“中國詩詞大會”,不禁感嘆中華傳統(tǒng)文化博大精深。經(jīng)過記者梳理發(fā)現(xiàn),實際上很多印在物資箱上的詩句都是中國人想出來的。
“豈曰無衣 與子同裳”,這兩句詩出自《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》,翻譯成白話的意思是“誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙”。NPO法人仁心會是一家在日華人組織,由在日或有留日背景的醫(yī)藥保健從業(yè)者以及相關(guān)公司組成的新生公益組織。包裝箱里裝著的是,NPO法人仁心會聯(lián)合日本湖北總商會等四家機(jī)構(gòu)向湖北捐贈的3800套杜邦防護(hù)服。理事長劉超介紹,2月1日他帶人到物流倉庫清點(diǎn)貨物并負(fù)責(zé)貼上印有捐贈方信息的標(biāo)簽,臨時想打上一句鼓勵的話語傳遞給疫區(qū)群眾。