美國外交官集體尷尬 抗議示威蔓延美國全境令外交官尷尬
文章引述曾駐阿富汗和波黑的美國前外交官莫莉·蒙哥馬利( Molly Montgomery)的話說:“我們的外交官習(xí)慣于對其他國家的侵犯人權(quán)行為表示關(guān)注。今天,外國政府要求他們解釋我們的立場。對于許多投身外交工作并在海外推廣美國價(jià)值觀(如民主,法治和人權(quán))的外交官來說,這是一個(gè)悲傷和值得深思的時(shí)刻。”
文章稱,美國警察和其他安全部隊(duì)釋放催淚瓦斯并毆打抗議者,在全球的電視屏幕上播放,為長期以來一直指責(zé)美國虛偽的外國對手提供了不可抗拒的素材。文章稱,這些嘲笑美國官員的對手“不必?fù)?dān)心其人權(quán)記錄比美國大街上的任何記錄都要差幾個(gè)數(shù)量級”。文章隨后引用的例子指向中國:“上周六,當(dāng)國務(wù)院發(fā)言人摩根·奧塔格斯(Morgan Ortagus)發(fā)表推特批評中國為結(jié)束香港的民主運(yùn)動而做出的批評時(shí),中國外交部發(fā)言人用三個(gè)詞回?fù)?lsquo;我不能呼吸’。這就是弗洛伊德(Floyd)所說的話,當(dāng)時(shí)明尼阿波利斯的一名警官壓住他的脖子來控制他。”
文章提到,在被問到如何評論時(shí),一名美國國務(wù)院發(fā)言人辯稱“我們在國內(nèi)面臨的挑戰(zhàn)與中華人民共和國和香港政府對中國及香港人民帶來的挑戰(zhàn)之間沒有任何可比性”。
“但一些現(xiàn)任和前任美國外交官說,從特朗普擔(dān)任總統(tǒng)一職起,他們就必須更加努力地為美國政策辯護(hù)。”文章稱,特朗普對世界表達(dá)了“美國優(yōu)先”的態(tài)度,從本質(zhì)上講,這意味著強(qiáng)調(diào)美國的經(jīng)濟(jì)利益,在包括安全問題在內(nèi)的議題上攻擊盟友和對手,并對多邊體系表達(dá)強(qiáng)烈不滿。批評人士指出,特朗普團(tuán)隊(duì)比以往的政府更有可能選擇性地利用人權(quán)問題。美國總統(tǒng)在與對手打交道時(shí)經(jīng)常強(qiáng)調(diào)人權(quán)問題,而如果是與盟友打交道時(shí)卻只會“悄悄”提出這個(gè)問題,例如,它抨擊伊朗逮捕婦女維權(quán)人士,但當(dāng)沙特阿拉伯做同樣的事情時(shí),卻幾乎一言不發(fā)。