美媒:印防長(zhǎng)說(shuō)“來(lái)自北方的侵略” 故意為之還是翻譯失誤?
故意為之還是翻譯失誤?據(jù)《印度時(shí)報(bào)》《印度教徒報(bào)》等多家媒體11月1日?qǐng)?bào)道,在印度外交部提出抗議3天后,美國(guó)國(guó)務(wù)院終于修正了印度國(guó)防部長(zhǎng)辛格在10月27日舉行的美印“2+2”會(huì)談開幕式上的一句措辭。美方發(fā)布的原始文字記錄中援引辛格的話稱,印度面臨“來(lái)自北方的魯莽侵略”,這句話被認(rèn)為明顯指向中國(guó),印度方面對(duì)此提出抗議,稱辛格沒(méi)有說(shuō)這句話。美方最終修正記錄,將辛格的措辭改為“印度面臨挑戰(zhàn)”!队《冉掏綀(bào)》稱該風(fēng)波是翻譯失誤,因?yàn)楝F(xiàn)場(chǎng)音頻確實(shí)顯示翻譯翻錯(cuò)了這句話!队《葧r(shí)報(bào)》1日稱,陰謀論者認(rèn)為,是美國(guó)方面故意將這句話安在印度防長(zhǎng)的嘴上。
美印外交和國(guó)防部長(zhǎng)“2+2”會(huì)談10月27日在新德里舉行,這是被美國(guó)國(guó)務(wù)卿蓬佩奧標(biāo)榜為“反中國(guó)威脅”亞洲行的第一站。《印度教徒報(bào)》報(bào)道稱,美國(guó)國(guó)務(wù)院和國(guó)防部發(fā)布的文字記錄中引述印度防長(zhǎng)辛格的話,稱印度面臨“來(lái)自北方的魯莽侵略”,這被認(rèn)為是印度政府官員首次對(duì)第三國(guó)談及中印邊境爭(zhēng)端,之前印度政府一直將此稱為“雙邊問(wèn)題”。報(bào)道稱,印度外交部和國(guó)防部都斷然否認(rèn)辛格說(shuō)過(guò)這句話,并向美方提出抗議,但美國(guó)方面一開始拒絕更改,稱這句話是印度政府提供的現(xiàn)場(chǎng)翻譯說(shuō)的。美國(guó)駐印度大使館發(fā)言人說(shuō):“(美方發(fā)布的)‘ 2+2’會(huì)談開幕式的原始筆錄是根據(jù)印度政府口譯員向美國(guó)參與者提供的英語(yǔ)音頻錄音制作的。”