六安該怎樣讀?新華社發(fā)聲 六安市的‘六’字到底讀什么
六安市的“六”究竟讀“lù”還是讀“liù”?近日,圍繞六安的讀音,再度引發(fā)輿論爭(zhēng)議。在央視新聞?lì)l道等播出的多檔新聞節(jié)目中,多位主播將六安讀作“liù ān”,而在安徽當(dāng)?shù),六安讀作“lù ān”。
5月19日,新華社針對(duì)此事刊發(fā)評(píng)論文章稱,“‘六安’讀音爭(zhēng)議由來(lái)已久。的確,翻開今天的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典,‘lù’的讀音已不見蹤影。有專家認(rèn)為這順應(yīng)了普通話語(yǔ)音變化趨勢(shì),是尊重語(yǔ)言事實(shí)的體現(xiàn)。但詞典里不存在,并不意味著現(xiàn)實(shí)中不存在。漢語(yǔ)詞典是對(duì)語(yǔ)言的規(guī)范,更應(yīng)呈現(xiàn)文化的積淀。在浸透著中華五千年文化的土地上,許多地名歷史積淀深厚,這種特殊性決定其古音的更改尤須慎重。畢竟當(dāng)?shù)鼐用褚罋v史文脈故老相傳讀出來(lái)的才是活的地名、活的語(yǔ)言。”
該文強(qiáng)調(diào),“面對(duì)當(dāng)前地名讀音的爭(zhēng)議,民政部、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)、詞典編纂機(jī)構(gòu)等有關(guān)方面應(yīng)積極履行職責(zé),加強(qiáng)溝通和研究,回應(yīng)關(guān)切,讓每個(gè)地名都承載起歷史和現(xiàn)實(shí)的內(nèi)涵,讀得明明白白。一個(gè)地方或一段歷史少了一個(gè)讀音,看似小事,實(shí)則關(guān)乎文化基因的承襲。”
當(dāng)天,新華社官方微博還發(fā)起網(wǎng)上投票,稱“安徽省六安市的‘六’字讀音近日受到網(wǎng)友關(guān)注。最新的第七版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中讀liù,而安徽的媒體和當(dāng)?shù)氐拿癖娮xlù,你覺得地方地名應(yīng)該怎么讀? ”