美聯(lián)社:中國的漫步大象成了國際巨星
說起中國有代表性的動物,人們往往都會想到大熊貓,外媒在報道中也經(jīng)常用熊貓來指代中國。
但最近一段時間,國寶大熊貓的風頭卻被另一種動物搶了——云南一群大象成了中外各大媒體的“新寵”。
今年4月中旬,一群亞洲象被發(fā)現(xiàn)離開了位于西雙版納的自然保護區(qū),一路向北遷徙,行經(jīng)普洱市和玉溪市、昆明市等地。截至6月9日11時,象群在玉溪市易門縣十街鄉(xiāng)休息。離群獨象目前位于昆明安寧市的林地內(nèi),距離象群直線距離12公里。目前,人象平安。
亞洲象遷移擴散本屬正常現(xiàn)象,但如此長距離的北遷在中國尚屬首次,因此受到媒體和網(wǎng)友大量關注。而隨著象群逐漸逼近昆明,外媒對它們的關注也與日俱增,英國BBC、美國CNN等都加入了報道行列中。
“中國的漫步大象成了國際巨星”,美聯(lián)社6月8日以此為題報道稱,全球各大媒體都在緊盯著這群大象長達500多公里的艱難跋涉,社交網(wǎng)絡上也到處都是關于這群大象的視頻。
大象吃飽了、大象睡著了、小象掉溝里了、小象被大象救出來了……這群“大可愛”的一舉一動,都能成為海外網(wǎng)友的熱議話題。美聯(lián)社就引述一位網(wǎng)友的話說:“或許我們更像大象,關注家庭、互相幫助、互相保護。”而一張大象走累了、靜靜睡著了的圖片,更把海外網(wǎng)友的心都“暖化了”,有人充滿愛憐地說:“噓,不要打擾它們,大象在做夢!”
事實上,這群大象的“明星效應”還不止于此。除了輸出“成噸的可愛”,它們還出人意料地“踩碎”了外媒此前在報道中國時慣用的一些“陰間濾鏡”。
眾所周知,有些外媒在報道中國時經(jīng)常給本來正常的圖片加上灰蒙蒙的色調(diào),或者趴到陰溝里選取一些奇怪的角度來拍攝圖片,導致其呈現(xiàn)出的中國形象也嚴重失真,因此也被國內(nèi)網(wǎng)友們稱為“陰間濾鏡”。
但在這次外媒報道大象北遷的過程中,“陰間濾鏡”不見了。在BBC近幾日關于象群的報道中,所配圖片和視頻的色調(diào)都很正常,而且在報道當?shù)貫榇_保大象安全所做的應急準備時,還用了“a big effort”(一項巨大努力)來予以肯定。
象群一路的平安,當然與當?shù)卣<液兔癖妭兊木薮笈Ψ植婚_,他們一路上采取多種措施引導和保護象群,令外界無可挑剔。即便是那些習慣于“雞蛋里挑骨頭”的外媒,在事實面前也不得不服氣。
見證了中國保護大象措施的海外網(wǎng)友們,也紛紛點贊:
這群大象不僅自己“火了”,還帶火了它們途經(jīng)的城市,例如,日本TBS電視臺的大型直播節(jié)目《午間趣談》專門做了一期30分鐘的專輯,詳細介紹象群以及它們沿途所經(jīng)城市,展示了一個很多日本人此前并不熟悉的中國:巨大的城市、美麗的環(huán)境、用高科技設備追蹤象群的實力……都令節(jié)目嘉賓和觀眾贊嘆不已。
另外,日本《朝日新聞》記者在昆明街頭拍到的“大象綠植”,展示了這座城市對大象的友好態(tài)度,昆明市民們談起象群時輕松愉快的表情,也讓觀眾們感受到對于政府能處理好大象遷徙的信心,還有日本網(wǎng)友注意到,很多人在戶外已經(jīng)無需佩戴口罩,說明中國的疫情控制真的卓有成效。
“真的是不經(jīng)意間介紹了真實的中國。”國內(nèi)網(wǎng)友看到日媒相關節(jié)目后感慨地說道。
但其實這只是如實報道了中國而已,不是嗎?