日本人吐槽抗日劇 劇情雷人日本人都看不下去了
臺詞隨便說,“我還不如回家”
扮演“鬼子”沒有想象中那么簡單。不是面露兇相、揮舞刺刀、喊“八嘎丫路”就行,大到當時背景下的歷史知識,小到日軍的服飾、姿勢以及說話方式,都要深入研究。作者巖田宇伯在《中國抗日神劇讀本》一書中吐槽:有的“日本人”把衣襟壓反,愣把和服穿成“壽衣”;有的日本軍官竟然梳著明治維新以前的發(fā)髻;時代設置明明是1937年,“紅外線激光檢查入侵者”“藍光認證活體”等高科技輪番上陣……在《孤島飛鷹》里,演員戴著奇怪的面具,機密文件里的日語寫得亂七八糟,在組織成員名單里,AV女優(yōu)、日本前首相的名字赫然在列。美濃輪泰史的手機里也存了幾張“機密文件”,他向《環(huán)球時報》記者展示,“這些根本不是句子,連不成文,道具組是用百度翻譯的”。
“有些錯誤很低級,”美濃輪泰史告訴《環(huán)球時報》記者,“比如中國抗戰(zhàn)劇中經(jīng)常出現(xiàn)日本女性軍官的形象,實際上那個時候日本根本沒有女性軍官,除了個別女間諜”。再比如,要拍攝空手道的鏡頭,劇組卻準備了跆拳道服,最后他不得不自掏腰包買戲服。
如果說技術上的差錯還能理解,工作態(tài)度不端是美濃輪怎么也忍不了的。有一次,導演要求美濃輪“動作表情要壞”,臺詞“隨便說”,“反正還要后期配音,喊一二三四也沒關系”。這讓美濃輪很生氣,“我是來演戲的,你讓我說數(shù)字,我還不如回家呢”。“神劇”工作人員普遍不喜歡和日本演員溝通,哪怕美濃輪指出錯誤也得不到修正,“他們需要的就是一副日本人面孔”。
相關信息