四分錢(qián)隨想

時(shí)間:2012-05-24   投稿:dkl   在線投稿:投稿

  前些日子,我在國(guó)內(nèi)一報(bào)刊上看到一篇文章,一個(gè)美國(guó)人寫(xiě)他在北京工作期間,和中國(guó)的一家銀行之間發(fā)生的一些小故事,筆鋒簡(jiǎn)練、幽默,看后讓人忍俊不住,哈哈大笑。事后我把這個(gè)故事告訴幾個(gè)朋友,他們聽(tīng)后也捧腹大笑。故事情節(jié)大致如下。

  為了工作、生活方便,老外在一家中國(guó)的銀行開(kāi)了一個(gè)賬戶。但不久他發(fā)現(xiàn)上當(dāng)了,每次到銀行去辦事要等很長(zhǎng)事間,而且手續(xù)繁雜,工作人員辦事效率低下。于是他決定把賬戶銷(xiāo)掉,可讓他沒(méi)有想到的是,這么簡(jiǎn)單的事,他一連去了三次銀行,都沒(méi)有辦成,原因很簡(jiǎn)單,證件不全。后來(lái)有人告訴他,像他這種外國(guó)人是銀行的優(yōu)質(zhì)客源,是不會(huì)輕易讓他把賬戶銷(xiāo)掉的。由此他感到很不爽,銷(xiāo)賬戶成了他的一塊心病。最后他下定決心,一定要把賬戶銷(xiāo)掉。這一天,他把自己所有證件統(tǒng)統(tǒng)搜羅到一起,包括中國(guó)的、美國(guó)的一共24件全部帶到銀行。一位女士接待了他,她認(rèn)真地把所有證件都看了一遍,然后把頭埋在電腦屏幕上,很久,才抬起頭來(lái),告訴他可以把賬戶銷(xiāo)掉,聽(tīng)到這個(gè)消息,他感到仿佛整個(gè)天空都明亮了起來(lái),心情一下子輕松了許多。此時(shí)他發(fā)現(xiàn)隔壁柜臺(tái)一位英國(guó)人也在辦理銷(xiāo)賬戶業(yè)務(wù),剛才還是溫文爾雅、一口漂亮普通話的他,當(dāng)聽(tīng)說(shuō)賬戶不能銷(xiāo)掉的時(shí)候,馬上變了調(diào),不知在講些什么。

  一身輕松的他,回到家正在慶幸,忽然銀行又打來(lái)電話,說(shuō)是多找給他四分錢(qián),叫他馬上送回去,四分錢(qián)有必要嗎?電話那頭說(shuō),如果他不把四分錢(qián)送回去,今天那位女士就下不了班。老外聽(tīng)后準(zhǔn)備騎自行車(chē)把錢(qián)送回去,可剛把腿跨上去,又放了下來(lái),他想我已經(jīng)跑了四趟,這又是她們的錯(cuò),這次是銀行有求于我了,于是他又回到家,打電話說(shuō)有急事去不了,電話那頭說(shuō)如果他離不開(kāi),銀行可馬上派人去取。不多時(shí)有人敲門(mén),打開(kāi)門(mén)見(jiàn)門(mén)外站著三個(gè)人,經(jīng)介紹兩個(gè)是銀行職員,一個(gè)是保安。老外不緊不慢地把手中早已準(zhǔn)備好的四枚硬幣,一個(gè)一個(gè)放到銀行人員的手里,事后銀行人員客氣地離去了。文章的最后寫(xiě)道:在中國(guó),尤其是一些政府機(jī)構(gòu)和壟斷行業(yè),工作效率低下。

提示:試試"← →"鍵可實(shí)現(xiàn)快速翻頁(yè)