外國(guó)著名散文 夢(mèng)中的孩子 蘭姆(2)

時(shí)間:2012-08-14   投稿:maxiaoling   在線投稿:投稿

  接著我又以一種更加高昂的語(yǔ)氣講道,雖然他們的曾祖母費(fèi)爾得非常疼愛她的每個(gè)孫子,她卻尤其疼愛他們的伯伯約翰·蘭——,因?yàn)樗且粋(gè)非?∶篮头浅>竦纳倌,而且是我們大家的共同領(lǐng)袖;當(dāng)他還是個(gè)比我們大不許多的小東西時(shí),他絕不像我們那樣,常常繞著個(gè)荒涼的角落呆呆發(fā)愁,而是要騎馬外出,特別能騎那些烈性的馬,往往不消一個(gè)上午,早已跑遍大半個(gè)郡,而且每出必與獵戶們相跟——不過(guò)他對(duì)這古邸與花園倒也同樣喜愛,只是他的性情過(guò)于跅弛奔放,受不了那里的約束——另外待到伯伯長(zhǎng)大成人之后,他又是怎樣既極英俊又極勇武,結(jié)果不僅人人稱羨,尤其深得那曾祖母的贊賞;加上他比我們又大了許多,所以我小時(shí)因?yàn)橥热巢缓米邥r(shí),總是他背著我,而且一背就是幾里;——以及后來(lái)他自己又怎樣也變跛足,而有時(shí)(我擔(dān)心)我對(duì)他的急躁情緒與痛苦程度卻往往體諒不夠,或者忘記過(guò)去我跛足時(shí)他對(duì)自己曾是如何體貼;但是當(dāng)他真的故去,雖然剛剛一霎工夫,在我已經(jīng)恍如隔世,死生之間竟是這樣判若霄壤;對(duì)于他的夭亡起初我總以為早已不再置念,誰(shuí)知這事卻愈來(lái)愈縈回于我的胸臆;雖然我并沒(méi)有像一些人那樣為此而痛哭失聲或久久不能去懷(真的,如果那次死的是我,他定然會(huì)是這樣的),但是我對(duì)他確實(shí)是晝夜思念不已,而且只是到了這時(shí)我才真正了解我們之間的手足深情。我不僅懷念他對(duì)我的好處,我甚至懷念他對(duì)我的粗暴,我一心只盼他能再?gòu)?fù)活過(guò)來(lái),再能和他爭(zhēng)爭(zhēng)吵吵(因?yàn)槲覀冃值芷綍r(shí)也難免鬩墻),即使這樣也總比他不在要好,但是現(xiàn)在沒(méi)有了他,心里那種凄惶不安的情形正像當(dāng)年你們那伯伯被醫(yī)生截去了腿腳時(shí)那樣! ÷牭竭@里,孩于們不禁泫然淚下,于是問(wèn)道,如此說(shuō)來(lái),那么目前他們身上的喪服便是為的這位伯伯,說(shuō)罷,仰面嘆息,祈求我再別敘說(shuō)伯伯的遭遇,而給他們講點(diǎn)關(guān)于他們那(已故的)美麗的媽媽的故事。于是我又向他們講了,過(guò)去在悠悠七載的一段時(shí)光中——這期間真是忽而興奮,忽而絕望,但卻始終誠(chéng)摯不渝——我曾如何向那美麗的阿麗絲·溫——登表示過(guò)殷勤;然后,按著一般兒童所能理解的程度,盡量把一位少女身上所獨(dú)具的那種嬌羞、遲疑與回絕等等,試著說(shuō)給他們——說(shuō)時(shí),目光不覺掃了一下阿麗絲,而殊不料驀然間那位原先的阿麗絲的芳魂竟透過(guò)這小阿麗絲的明眸而形容宛肖地畢現(xiàn)眼前,因而一時(shí)簡(jiǎn)直說(shuō)不清這佇立在眼前的形體竟是哪位,或者那一頭的秀發(fā)竟是屬于誰(shuí)個(gè);而正當(dāng)我定睛審視時(shí),那兩個(gè)兒童已經(jīng)從我的眼前慢慢逝去,而且愈退愈遠(yuǎn),最后朦朧之中,只剩得兩張哀愁的面孔而已;他們一言不發(fā),但說(shuō)也奇怪,卻把要說(shuō)的意思傳給了我:“我們并不屬于阿麗絲,也不屬于你,實(shí)際上我們并不是什么孩子。那阿麗絲的孩子是管巴爾圖姆叫爸爸的。我們只是虛無(wú);甚至不夠虛無(wú);我們只是夢(mèng)幻。我們只是一種可能,或者將來(lái)在忘河的苦水邊上修煉千年萬(wàn)年方能轉(zhuǎn)個(gè)人形,取個(gè)名義”——這時(shí)我蘧然而覺,發(fā)現(xiàn)自己仍然安穩(wěn)地坐在我那只單身漢的安樂(lè)椅上,而適才的種種不過(guò)是一夢(mèng),這時(shí)忠誠(chéng)的布里吉特仍然廝守在我的身邊——但是約翰·蘭——(亦即詹姆斯·伊里亞)卻已杳不可見了。

提示:試試"← →"鍵可實(shí)現(xiàn)快速翻頁(yè)