英國入場時(shí)舉牌寫的是"中文" 日文和中文的英國寫法一樣?
等待了一年之后,東京奧運(yùn)會姍姍來遲,盡管受到疫情影響,不過東京奧運(yùn)仍舊吸引了絕大多數(shù)好手參賽,一共有206個(gè)國家和地區(qū)的選手參賽。中國派出了777人的龐大代表團(tuán),其中運(yùn)動員431人。
東京奧運(yùn)會的開幕式總的來說還是比較遵從“簡約”的。表演的時(shí)間并不多,結(jié)束表演之后,便很快進(jìn)入到了代表團(tuán)入場環(huán)節(jié)。希臘作為奧運(yùn)會的發(fā)源地,是第一個(gè)入場的國家,東道主日本隊(duì)則排在了最后一名。在前面出場的環(huán)節(jié),舉牌上的國家名字都是由日語寫著的。而到了英國代表團(tuán)出場之后,上面竟然寫著由中文寫成的“英國”兩個(gè)字。
不少網(wǎng)友看到這一幕之后,也非常詫異。發(fā)出了不少疑惑 ,比如這些:“英國的牌子寫的中文誒 ,還有搶旗子的,小時(shí)候最愛看奧運(yùn)會現(xiàn)在也是!”“東京奧運(yùn)會英國牌子上寫的中文我還以為是中國舉辦的呢!”“東京奧運(yùn)會上英國的牌子上寫的是中文?不過也有網(wǎng)友說,因?yàn)槿瘴暮椭形牡?ldquo;英國”寫法一樣? ”真實(shí)原因是什么呢?
那么,真實(shí)原因是什么呢?有專業(yè)的網(wǎng)友表示:英國的全稱大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國,英語表示為,翻譯成日文之后,其實(shí)和中國的漢字一樣,就是英國個(gè)字。
因此 ,大家看到的中國英國,其實(shí)也是日語翻譯的英國。其實(shí)很多日語的寫法和漢字的寫法是一樣的,并且意思也相同。比如:日語中的青年、地球,和漢字的寫法就是一樣的,同時(shí)意思也是一樣的。因此,奧運(yùn)會開幕式出現(xiàn)英國漢字,就是日語的英國和漢字的英國是一樣的。