俄羅斯和烏克蘭有什么淵源?俄烏剪不斷理還亂的關系
歷史上的烏克蘭和俄羅斯分分合合幾百年,烏克蘭曾是俄羅斯的發(fā)源地,在后來的戰(zhàn)爭中,烏克蘭和俄羅斯結成聯盟,彼得一世開始對烏克蘭加強了統(tǒng)治。
烏克蘭從此并入俄羅斯,蘇聯時期,烏克蘭成為了蘇聯錯誤政策的重災區(qū),付出了巨大的代價,如果說烏克蘭不喜歡俄羅斯,這個時期造成的影響是很大的原因。
1、烏克蘭:俄羅斯的發(fā)源地
公元9世紀,烏克蘭民族的第一個國家基輔羅斯崛起。
基輔羅斯是東歐平原上最早出現的文明古國之一,在弗拉基米爾大公及其子雅羅斯拉夫統(tǒng)治時期,基輔羅斯的人口達到500余萬,疆界空前廣闊,成了當時歐洲最大的國家。
基輔羅斯與拜占庭、西歐北歐各國、東方阿拉伯各國有著頻繁的貿易關系。
基輔城也被譽為第聶伯河上的“帝王之城”。
弗拉基米爾父子統(tǒng)治時期,基輔羅斯的政治、經濟和社會生活繁榮昌盛,由此奠定了今天俄羅斯、烏克蘭共同的文化基礎。
2、抗擊波蘭統(tǒng)治,烏克蘭主動加入俄羅斯
約在12—13世紀,“烏克蘭”(本意為“邊區(qū)”)一詞開始使用,隨后,這一稱謂逐步擴大到今天烏克蘭的大部分地區(qū),并以這一稱謂為紐帶,形成了一個新的民族。
然而,烏克蘭當時只是作為一個地理學概念和民族學概念存在,卻不是一個政治學概念,因為不存在烏克蘭這樣一個國家,它的土地分別被劃入立陶宛大公國和波蘭王國的版圖,烏克蘭人成為一個喪失了自己國家的民族。
3、沙皇將烏克蘭變成“小俄羅斯”
與烏克蘭的結盟,一方面使俄羅斯獲得了夢寐以求的出海口,另一方面也打開了俄羅斯通往歐洲的大門,歐洲的先進文化通過烏克蘭的黑土地,源源不斷地傳入俄羅斯。
與俄羅斯的結盟也成為烏克蘭歷史的重要轉折點。
此前,烏克蘭的文化主要受西方影響;此后,烏克蘭歷史發(fā)展的軌跡轉向了俄羅斯的沃土。
4、烏克蘭投靠德國尋求獨立
1917年,沙俄發(fā)生“二月革命”,帝國瞬間解體。
1917年3月,烏克蘭成立了代表資產階級和小資產階級的中央政權“拉達”。
為了獲得德國的承認,“拉達”搶在蘇俄政府之前與德國媾和,以提供糧食和農副產品為代價,換取德國派遣45萬軍隊進入烏克蘭,抵抗蘇維埃武裝。
但沒想到,德軍一進入烏克蘭,就找借口推翻了“拉達”政權,扶植了一個親德的傀儡政府。
德國投降后,蘇俄紅軍展開反攻,烏克蘭重回蘇俄版圖,然而在隨后與波蘭的戰(zhàn)爭中,蘇俄紅軍先勝后敗,被迫將西烏克蘭地區(qū)割讓給了波蘭等國。
1922年12月,烏克蘭作為第一批四個加盟共和國之一,加入了新成立的蘇聯。
1939年,蘇聯政府用武力奪回西烏克蘭地區(qū),烏克蘭就此完成統(tǒng)一。
5、蘇聯錯誤政策加深俄烏裂痕
1991年“8·19”事件后不久,烏克蘭趁著蘇聯中央政府陷入癱瘓,宣布成立獨立國家。
雖然俄烏自此從一家人變成了鄰居,但300年來,俄烏兩個民族彼此融合,相同的宗教信仰,相近的語言文化,相似的風俗習慣,已將兩個民族緊密地聯系在了一起。
這注定了兩國的恩怨情仇仍將繼續(xù)書寫下去。
擴展資料:
俄羅斯人與烏克蘭人微妙關系:
在俄羅斯,大多數人還是對烏克蘭人持有偏見。
他們認為被“俄羅斯化”的烏克蘭文化和烏克蘭人沒什么問題,但是沒有被“俄羅斯化”的烏克蘭人就是落后、陰險。
烏克蘭人對俄羅斯的文化和政治思想都很熟悉。
因為有很大一部分人真切地生活在俄羅斯,或者在俄羅斯有親戚。
俄羅斯媒體在烏克蘭非常常見。
從現實的角度看,不能說烏克蘭人(至少是那些沒有生活在西部離散區(qū)的人)不了解俄羅斯。
因此,烏克蘭人對俄羅斯人有一種非常微妙的感覺——他們自己很了解俄羅斯人,認識很多俄羅斯的好人。
他們也很了解俄羅斯的語言,文化以及文學。
在情況比較好的時期,這將是雙方保持密切關系的一個絕佳的先決條件。
俄羅斯音樂、電影、文學在烏克蘭仍然很受歡迎。
事實上,大約有一半的人在家里是說俄語的。
但這些人還記得他們的祖父母,他們會說或說過烏克蘭語。
直到70年代,甚至是東部地區(qū)的人都在家里說烏克蘭語。
然而,這段關系有非常陰暗的一面——由于俄羅斯人不太喜歡烏克蘭,烏克蘭人因此感到不被尊重——他們認為俄羅斯人不尊重他們的獨特性,他們的國家主權,甚至是他們的個人自由。
烏克蘭人自認為是“哥薩克后裔”,認為這意味著軍事精神以及個人尊嚴和權利。
這是一種個人的政治意識形態(tài),作為俄羅斯最具政治色彩的傳統(tǒng),這種意識形態(tài)有很大的分歧。
烏克蘭人還認為,俄羅斯正在竊取他們的許多成就——在蘇聯或者說俄羅斯,如果有什么價值是由烏克蘭人創(chuàng)造的,這些烏克蘭人經常被說成是俄羅斯人。
甚至在十八世紀后半期,俄羅斯這個名字都意味著烏克蘭——在所有的地圖上,俄羅斯都被稱為莫斯科夫。
俄羅斯的歷史學家說,烏克蘭意味著“邊疆”——然而在烏克蘭語和其他講斯拉夫語的國家中。
它的意思是“國家內”;由于他們的名字被竊取了,烏克蘭人開始稱自己是“來自我們國家的人”,也許是他們認為沒人能偷取這個名字。
實際上,俄語中的“邊境”這個詞聽起來和英文中的邊境很像,但它們沒有相同的詞源,也不屬于烏克蘭語。
除了已知的古代歷史,還有很多烏克蘭人還記得——有一些人曾經歷過烏克蘭大饑荒,另一些人曾與蘇聯軍隊作戰(zhàn)。
蘇聯甚至想要把所有的文化都同化為共產主義“蘇聯人”,這一想法聲稱所有的國家都是平等的。
然而,國與國之間的關系并不是平等的。
當想要在基輔建造一座電視塔時,可能因為莫斯科的一個電話。
該計劃就不得不改變——原因是它的高度將超過莫斯科的奧斯坦金諾電視塔,成為世界上最高的建筑,所以它修建的高度必須比現在矮30%。
顯然,出類拔萃對于烏克蘭人來說是不被允許的,尤其是這意味著在某方面擊敗了俄羅斯的話。