四海網(wǎng)首頁

外交部"翻譯天團(tuán)"來了 外交部四大女神翻譯官顏值與實力并存

2021-03-23 08:22:55來源:四海網(wǎng)綜合

��3.jpg

  04、冰山美女錢歆藝

  錢歆藝是一名非常優(yōu)秀的翻譯官,但你可知道,她曾經(jīng)連26個字母都認(rèn)不全,她學(xué)習(xí)英語的起點比很多人都低。

  不過這些困難并沒有難到錢歆藝,上中學(xué)后,她奮起直追,最終攻克了英語這道難關(guān),后來考進(jìn)杭州外國語學(xué)院。

  2015年參加 “21世紀(jì) 可口可樂杯”全國英語演講比賽,并擔(dān)任大學(xué)組半決賽評委。

  錢歆藝第一次出現(xiàn)在大眾視野是在2015年的兩會上,當(dāng)時她擔(dān)任全國兩會的翻譯,長相氣質(zhì)出眾的她別著一個非?蓯鄣陌l(fā)卡,整個人看起來就像是鄰家妹妹。

  但是在整個會議中,錢歆藝一直都是非常認(rèn)真嚴(yán)肅的樣子,基本都沒有笑過,因此網(wǎng)友稱她為“冰山美人”。

  錢歆藝天生是個美人胚子,只需略施粉黛,便盡顯溫婉大方的氣質(zhì),她的翻譯做得十分精準(zhǔn),對各國的成語典故也翻譯得恰到好處。

  錢歆藝對于自己的走紅并不在意,她只想做一名低調(diào)的翻譯官,所以除了工作所需,她極少出現(xiàn)在公眾視野中。

  不得不說,以上這四位女神翻譯官個個都十分優(yōu)秀。

  最難能可貴的是,她們并沒有因為自己出眾的外貌和特殊的工作去進(jìn)行吸粉,反而盡可能的保持低調(diào)。

  安心于本職工作,做最強(qiáng)最好的中國翻譯,為這樣的女神點贊!

*聲明:本文由四海網(wǎng)用戶yanfang原創(chuàng)/整理/投稿,本站收錄此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),文圖內(nèi)容如存在錯誤或侵害您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系,本站承諾2小時內(nèi)完成處置反饋工作。