美被中國地面的圓圈圈嚇壞了 這些“導彈發(fā)射井”是風力發(fā)電基座
首先,最明顯的就是,第一張圖片右側(cè)有一行字,寫著“甘肅玉門風力發(fā)電場”(YUMEN GANSU WINDFARM),而這一點,似乎被美國一眾研究人員和《華盛頓郵報》的記者編輯們有意忽略了。
但“逃過”了專業(yè)人士眼睛的這一行大字,卻沒能逃過普通網(wǎng)友的眼睛,很多外國網(wǎng)友通過在地圖軟件上搜索經(jīng)緯度坐標發(fā)現(xiàn),文中所指的地點就是風力發(fā)電場,并質(zhì)疑稱,為何“發(fā)射井”會和風力發(fā)電場挨得這么近?
此地是個風力發(fā)電場,在相關地點東側(cè)已經(jīng)有個風力發(fā)電場了,為何他們會把發(fā)射井建得那么近?
轉(zhuǎn)載了相關圖片的CNN也受到網(wǎng)友嘲笑,指出CNN不僅地理不好,如今還暴露出英語不好的問題,連“風力發(fā)電場”和“導彈”的拼寫都分不清。
眾所周知,CNN的地理就和三歲小孩一樣好,但現(xiàn)在看來英語也是,因為他們連“風力發(fā)電場”和“導彈”都分不清。有人愿意教教他們?nèi)玳喿x圖片上的文字嗎?
還有人在地圖軟件上放大相關地點的衛(wèi)星圖片后發(fā)現(xiàn),那里的確豎立著一排排風力發(fā)電機,地上的陰影清晰顯示出葉片的輪廓。
外國網(wǎng)友將坐標點放大后,發(fā)現(xiàn)了風力發(fā)電機的影子。
而在國內(nèi)某地圖軟件上搜索,那片扇形區(qū)域內(nèi)其實有好幾家風力發(fā)電場。
風力發(fā)電廠在建設時是什么樣子的呢?在玉門市政府網(wǎng)站上有一篇當?shù)仡I導視察工地的報道,其中一張配圖是這樣的:
從高空看,這一個個圓圓的圈圈,像不像“井口”?難道這就是大張旗鼓鼓吹中國“核威脅”的理由?