四海網(wǎng)首頁(yè)
當(dāng)前位置:四海網(wǎng) > 生活百科

泰勒斯威夫特開(kāi)撕特朗普 稱(chēng)其行為是一種專(zhuān)制他正在撕裂這個(gè)國(guó)家

2019-08-25 13:30:16來(lái)源:四海網(wǎng)綜合環(huán)球時(shí)報(bào)

  原標(biāo)題:霉霉開(kāi)撕特朗普:他正在撕裂這個(gè)國(guó)家

  泰勒斯威夫特再次打破政治沉默。

  最近在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪時(shí)霉霉放話要盡一切力量,為了2020年大選。

  In an interview with The Guardian, the 29-year-old singer-songwriter spoke about her stance on abortion and how she thinks President Trump is tearing the country apart。

  這位29歲的創(chuàng)作歌手在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪時(shí)談到了她對(duì)墮胎的立場(chǎng),她認(rèn)為特朗普正在撕裂這個(gè)國(guó)家。

  Via Fox News

  Of Donald Trump’s presidency, she said: “We’re a democracy – at least, we’re supposed to be – where you’re allowed to disagree, dissent, debate。 I really think that he thinks this is an autocracy。”

  對(duì)于特朗普擔(dān)任總統(tǒng)職位, 她說(shuō):“我們是一個(gè)民主國(guó)家——至少,我們應(yīng)該是——你可以持有不同意見(jiàn)、進(jìn)行辯論。” “我真的認(rèn)為[特朗普]認(rèn)為這是一種專(zhuān)制。”

  Via the Guardian

  霉霉還針對(duì)美國(guó)最嚴(yán)墮胎法案表達(dá)了自己的看法。

  The Guardian met Swift as Tennessee lawmakers were voting to impose a near-total ban on abortion in the state。 “Obviously, I’m pro-choice,” Swift said on the matter。 “I just can’t believe this is happening。” She pledged to “do everything I can for 2020”。

  在《衛(wèi)報(bào)》采訪霉霉期間,正值田納西州的立法者要投票決定禁止該州任何情況下的墮胎。霉霉談到這個(gè)問(wèn)題時(shí)說(shuō):“顯然,我是親選擇。” “我簡(jiǎn)直不敢相信這種情況正在發(fā)生。”她承諾“為2020大選,會(huì)盡我所能。”

  霉霉第一次為政治發(fā)聲,是在2018年中期選舉的時(shí)候。她在Ins上發(fā)帖,號(hào)召自己的億萬(wàn)粉絲去投票。

* 聲明:本文由四海網(wǎng)用戶(hù)zhaoying原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶(hù)獲取更多知識(shí)之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),部分文圖內(nèi)容可能未經(jīng)嚴(yán)格審查,歡迎批評(píng)指正。
相關(guān)信息