華裔美國(guó)人的困惑:哪里是家 在餐館里遭到言語(yǔ)攻擊
去年夏天,在北京擁擠的大街上,一名男子走到我跟前用中文問(wèn)我是不是華裔美國(guó)人。這看起來(lái)很單純,因?yàn)槲艺屯鈬?guó)朋友用英語(yǔ)交談。但在我點(diǎn)頭后,他卻用英語(yǔ)向我吼道:“從哪兒來(lái)回哪兒去。”
對(duì)于生活在美國(guó)的亞裔美國(guó)人來(lái)說(shuō),很熟悉這些尖酸刻薄的話。但是在中國(guó)聽(tīng)到有人向我吼這些話卻很刺耳。作為華裔美國(guó)人,我現(xiàn)在卻被告知要離開(kāi)這兩個(gè)國(guó)家。我突然意識(shí)到,無(wú)論我去哪里,我總是被認(rèn)為是一名外國(guó)人。
我在美國(guó)出生長(zhǎng)大,但過(guò)去幾年,我曾在北京和香港生活,現(xiàn)在住在日本——我周圍的絕大多數(shù)人長(zhǎng)得和我一樣,認(rèn)為我就是本地人。起初,這使我產(chǎn)生了一種在美國(guó)從來(lái)沒(méi)有過(guò)的無(wú)可名狀的感覺(jué)——雖然很膚淺。
在美國(guó),我對(duì)“你是哪里人”這個(gè)問(wèn)題的回答永遠(yuǎn)無(wú)法令人滿意。當(dāng)我說(shuō)自己是美國(guó)人時(shí),幾乎總是會(huì)被追問(wèn):“你到底是哪里人?”我被無(wú)數(shù)次問(wèn)到為什么說(shuō)英語(yǔ)“沒(méi)有(外國(guó)人的)口音”。
最近,隨著美中緊張關(guān)系加劇,雙方的言辭都更激烈,由于我是美國(guó)人,我在中國(guó)也受到了敵視。同時(shí),根據(jù)皮尤研究中心的調(diào)查,每10個(gè)美國(guó)成年人中有9個(gè)認(rèn)為中國(guó)是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手或者敵人。