特朗普:美國人不得不學中文 特朗普是怕輸?shù)舸筮x嗎
"你對華友好!""你才對華友好!"這則讓人啼笑皆非的對話,正是特朗普和拜登在大選期間進行"口水戰(zhàn)"的經典臺詞,現(xiàn)在"誰對華更強硬"幾乎成了美國總統(tǒng)競選的核心內容。
本周二,這場競賽又升級了,特朗普當天在接受記者采訪時,再次抨擊了拜登。特朗普說:"如果我輸?shù)袅诉@次選舉,而拜登獲勝了,那么美國每個城市都會像波特蘭一樣混亂,股市也會崩盤,重回我們在1929年的水平。"緊接著,他說如果拜登當選了美國總統(tǒng),那么"中國將'擁有'美國,美國人不得不學習中文"。
特朗普這句話簡直"槽點滿滿",讓人不知該從哪里開始吐槽。在這條新聞的評論下,有來自美國的網友評論道:"特朗普不知道"中文"含義很廣泛嗎?他不知道除了普通話之外,還有廣東話這樣的方言嗎?他不知道他用的一切東西都是中國生產的嗎?好吧,我承諾,如果特朗普去好好學習英文,那么我就會去學習普通話。"一位來自丹佛的網友回復道:"就是這樣的人占據了白宮。"
網友對特朗普英語水平的擔憂也有跡可循,眾所周知,特朗普的演講稿不像奧巴馬的稿子一樣充斥著大量晦澀難懂的詞,特朗普稿子的用詞要簡單很多,也沒有各種繁復的語法。但即使是這樣,他在演講中也經常出現(xiàn)口誤,說錯很多簡單的詞。美國知名脫口秀主持人特雷弗·諾亞曾在他主持的《每日秀》中做過一個"特朗普口誤合集",合集中簡單統(tǒng)計了特朗普在演講中的口誤,可以看到,他曾經把"United State"讀成了"United Stath",還曾把"2014年"讀成了"20014年"。
換個角度想,特朗普在說母語時尚且頻頻出錯,要想學好中文怕是有點難。需要指出的是,特朗普這番"拜登上臺之后,中國就'擁有'了美國,美國人都要開始學中文"的言論,在攻擊拜登的同時,也渲染了所謂的"中國滲透論",實在有幾分荒謬,F(xiàn)在特朗普的意圖也很明顯,為了轉移其國內矛盾,也為了逃避對他新冠應對不利的指責,特朗普將一切錯誤都歸咎于中國。
但是很快,特朗普也因為知行不一而遭到了反對。就在前幾天,"特朗普中國制造"(Trump Made In China)登上了美國熱搜,因為有人發(fā)現(xiàn),特朗普雖然口口聲聲地說著美國人要買美國貨,但是特朗普旗下的酒店以及各種生產線,乃至用來競選的用品都是中國制造的。在這個話題下,有人寫道:"特朗普總是喜歡說'美國優(yōu)先',但實際上卻是'中國優(yōu)先'。"
值得一提的是,雖然特朗普用"美國人學中文"來抨擊拜登,但是到自己這這里卻反了過來,不管其他美國人學不學,特朗普的孫女,也就是伊萬卡的大女兒阿拉貝拉從小就在學中文了。在2016年農歷新年的時候,伊萬卡在社交媒體上發(fā)布過一條阿拉貝拉用中文背了一首《憫農》的視頻,并配文"阿拉貝拉想在睡覺之前舉行一個'中國新年'派對。這真是太可愛了,猴年快樂,中國新年快樂。"