駐美大使談病毒來(lái)自美軍說(shuō)法 附采訪實(shí)錄節(jié)選
崔大使:如果你對(duì)中國(guó)歷史有所了解,你就會(huì)知道那篇文章是對(duì)整個(gè)中華民族的極大侮辱。很多美國(guó)人也不贊同那篇文章的標(biāo)題和語(yǔ)言,甚至感到很生氣。
斯旺:大使先生,我相信人們會(huì)有不同意見,但問(wèn)題是,因?yàn)榇耸买?qū)逐記者是個(gè)好主意嗎?
崔大使:也許首先該問(wèn)的問(wèn)題是,寫這樣一篇文章是個(gè)好主意嗎?
斯旺:大使先生,面對(duì)公共衛(wèi)生危機(jī),以事實(shí)為基礎(chǔ)開展對(duì)話非常重要。您2月9日在《面向全民》節(jié)目采訪中說(shuō)散播“病毒來(lái)自美國(guó)軍方實(shí)驗(yàn)室”這樣的“瘋狂謠言”十分危險(xiǎn)。大使先生,您知道是誰(shuí)在散播這些瘋狂的陰謀論嗎?
崔大使:我認(rèn)為這是始于美國(guó)的。你看了我接受《面向全民》的采訪,我們談到這里有人散播瘋狂言論。
斯旺:是的,您當(dāng)時(shí)說(shuō):“還有人說(shuō)這些病毒是來(lái)自美方軍事實(shí)驗(yàn)室而不是中國(guó)的,類似的瘋狂言論我們?cè)趺茨芟嘈?”您當(dāng)時(shí)是回應(yīng)……
崔大使:這是我的一貫立場(chǎng)。我當(dāng)時(shí)這樣認(rèn)為,現(xiàn)在依然這樣認(rèn)為。對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,當(dāng)然我們最終要找到答案,揭開病毒的來(lái)源,但這是科學(xué)家要做的工作,而不是由外交官或者記者來(lái)進(jìn)行揣測(cè)的,因?yàn)檫@樣的臆測(cè)對(duì)任何人都沒(méi)有好處,而且非常有害。為什么不讓我們的科學(xué)家來(lái)完成他們的專業(yè)工作、并最終告訴我們答案呢?
斯旺:大使先生,很高興聽您這么說(shuō)。因?yàn)槭聦?shí)上,是你們中國(guó)外交部的發(fā)言人趙立堅(jiān)在散播病毒來(lái)源于美國(guó)實(shí)驗(yàn)室的陰謀論。他有相關(guān)嗎?
崔大使:也許你可以去問(wèn)他。
斯旺:您問(wèn)他了嗎?您是大使。
崔大使:我在此代表的是中國(guó)國(guó)家元首和中國(guó)政府,不是某個(gè)具體個(gè)人。
斯旺:他是代表中國(guó)政府發(fā)言嗎?是趙立堅(jiān)還是您代表中國(guó)政府發(fā)聲?
崔大使:我是中國(guó)駐美國(guó)的代表。
斯旺:好的。所以我們不應(yīng)該從字面上去聽他的話。盡管他是發(fā)言人,我們也不應(yīng)該認(rèn)為他的話代表中國(guó)政府。
崔大使:你可以對(duì)別人的話進(jìn)行解讀。我無(wú)法也沒(méi)有責(zé)任向你解釋所有人的觀點(diǎn)。