我國最早的詩歌集-《詩經(jīng)》(3)
藝術(shù)成就及其影響 《周禮·春官·大師》云:“大師教六詩:曰風(fēng),曰賦,曰比,曰興,曰雅,曰頌。”六詩在《毛詩序》中又作六義。其中,風(fēng)、雅、頌,是指體例分類來說的;賦、比、興,是就表現(xiàn)手法而言。關(guān)于賦、比、興,宋代朱熹在《詩集傳》中做了比較確切的解釋:“賦者,敷陳其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;興者,先言他物以引起所詠之詞也。”例如《豳風(fēng)·七月》、《衛(wèi)風(fēng)·氓》都是賦體:前者鋪敘了奴隸春耕、采桑、紡織、田獵、造酒、貯藏和準(zhǔn)備過冬等一年四季的全部勞動生活,表現(xiàn)了階級的對立和奴隸們的悲憤之情;后者倒敘了棄婦與氓由戀愛到結(jié)婚直至被氓遺棄的悲慘遭遇,表現(xiàn)了棄婦的哀怨和決絕。又如《魏風(fēng)·碩鼠》、《邶風(fēng)·新臺》都是比體:前者把剝削者比作貪婪的大老鼠;后者把淫亂無恥的衛(wèi)宣公比作大癩蛤蟆;二者都寄寓了極大的諷刺之意。另如《周南·關(guān)雎 》、《魏風(fēng)·伐檀》都是興體:前者以貞鳥雎鳩的“關(guān)關(guān)”叫聲起興,聯(lián)想起人的男女之情;后者以奴隸們的“坎坎”伐木聲起興,聯(lián)想到奴隸主階級的不勞而獲。在《詩經(jīng)》中,賦、比、興手法常常是交替使用的,有“賦而比也”,有“比而興也”,還有“興而比也”。如《衛(wèi)風(fēng)·氓》是賦體,但詩中“桑之未落,其葉沃若,吁嗟鳩兮,無食桑葚”又顯然是“興而比也”。另如《衛(wèi)風(fēng)·碩人》,用鋪陳的手法描寫莊姜美貌,但其中“手如柔荑,膚如凝脂,齒如瓠犀,螓首蛾眉 ”傳神地表現(xiàn)出莊姜的天生麗質(zhì) , 這顯然又是“ 賦而比也”。賦、比、興手法的成功運(yùn)用,是構(gòu)成《詩經(jīng)》民歌濃厚風(fēng)土氣息的重要原因。
《詩經(jīng)》以四言為主,兼有雜言。在結(jié)構(gòu)上多采用重章疊句的形式加強(qiáng)抒情效果。每一章只變換幾個字,卻能收到回旋跌宕的藝術(shù)效果。在語言上多采用雙聲疊韻、疊字連綿詞來狀物、擬聲、窮貌。“以少總多,情貌無遺”。此外 ,《詩經(jīng)》在押韻上有的句句押韻,有的隔句押韻,有的一韻到底,有的中途轉(zhuǎn)韻,現(xiàn)代詩歌的用韻規(guī)律在《詩經(jīng)》中幾乎都已經(jīng)具備了。
《詩經(jīng)》是中國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的光輝起點(diǎn)。由于其內(nèi)容豐富、思想和藝術(shù)上的高度成就,在中國以至世界文化史上都占有重要地位。它開創(chuàng)了中國詩歌的優(yōu)秀傳統(tǒng),對后世文學(xué)產(chǎn)生了不可磨滅的影響!对娊(jīng)》的影響還越出中國的國界而走向全世界。日本、朝鮮、越南等國很早就傳入漢文版《詩經(jīng)》。從18世紀(jì)開始,又出現(xiàn)了法文、德文、英文、俄文等譯本!对娊(jīng)》中的樂歌,原來的主要用途,一是作為各種典禮儀的一部分,二是娛樂,三是表達(dá)對于社會和政治問題的看法。但到后來,《詩經(jīng)》成了貴族教育中普遍使用的文化教材,學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》成了貴族人士必需的文化素養(yǎng)。這種教育一方面具有美化語言的作用,特別在外交場合,常常需要摘引《詩經(jīng)》中的詩句,曲折地表達(dá)自己的意思。這叫“賦《詩》言志”,其具體情況在《左傳》中多有記載。《論語》記孔子的話說:“不學(xué)《詩》,無以言。”“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對,雖多亦奚以為?”可以看出學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》對于上層人士以及準(zhǔn)備進(jìn)入上層社會的人士,具有何等重要的意義。另一方面,《詩經(jīng)》的教育也具有政治、道德意義。《禮記-經(jīng)解》引用孔子的話說,經(jīng)過“詩教”,可以導(dǎo)致人“溫柔敦厚”!墩撜Z》記載孔子的話,也說學(xué)了《詩》可以“遠(yuǎn)之事君,邇之事父”,即學(xué)到事奉君主和長輩的道理。按照孔子的意見(理應(yīng)也是當(dāng)時社會上層一般人的意見),“《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪”。意思就是,《詩經(jīng)》中的作品,全部(或至少在總體上)是符合于當(dāng)時社會公認(rèn)道德原則的。否則不可能用以“教化”。