紅樓夢(mèng)枉凝眉歌詞賞析
一個(gè)是閬苑仙葩,
一個(gè)是美玉無(wú)瑕。若說(shuō)沒(méi)奇緣,
今生偏又遇著他;
若說(shuō)有奇緣,
如何心事終虛化?
一個(gè)枉自嗟呀,
一個(gè)空勞牽掛。
一個(gè)是水中月,
一個(gè)是鏡中花。
想眼中能有多少淚珠兒,
怎禁得秋流到冬盡,
春流到夏!
注釋
1.閬苑(langyuan浪院)——傳說(shuō)中神仙所住的地方。仙葩(趴)——仙花。“閬苑仙葩”指林黛玉,她本是靈河岸上三生石畔的絳珠仙草。
2.瑕——玉的疵斑。“美玉無(wú)瑕”指賈寶玉,他本是赤瑕宮的神瑛侍者(瑛,玉之光彩;瓊瑛瑛瑤皆謂美玉);同時(shí)也贊他心地純良潔白,沒(méi)有那種儒臭濁氣。
3.虛化——成空,化為烏有。戚序本誤作“虛花”,變動(dòng)詞為名詞;程式乙本改作“虛話”,變心事為明言;甲戌本經(jīng)涂改;今從庚辰本。
4.“一個(gè)枉自”二句——一個(gè)獨(dú)自悲嘆唏噓而無(wú)能為力(指黛玉),一個(gè)老是記掛著對(duì)方也白費(fèi)心思(指寶玉)。很顯然這里說(shuō)的就是脂批所提示的寶玉后來(lái)獲罪離家、流落他鄉(xiāng)事。這一突然打擊是促使黛玉死的主要原因。嗟呀,因悲傷而嘆息。牽掛,在情況不明時(shí)對(duì)人的懸念。它與前面晴雯判詞中“多情公子空牽念”的“牽念”以及后面寫探春的《分骨肉》曲中“奴去也,莫牽連”的“牽連”意思相同。
5.水中月、鏡中花——都是虛幻的景象。說(shuō)寶、黛的愛(ài)情理想雖則美好,終于如鏡花水月一樣不能成為現(xiàn)實(shí)。
6.“想眼中”幾句——曹雪芹八十回后原稿中有《證前緣》一回(靖臧本第七十九回批),寫黛玉“淚盡夭亡”。從多方面線索確知,“賈府事敗”、“樹(shù)倒猢猻散”的變故發(fā)生在秋天,所謂“到頭來(lái),誰(shuí)見(jiàn)把秋捱過(guò)?”林黛玉因?qū)氂竦墨@罪而慟哭,自秋至冬、自冬歷春,她的病勢(shì)迅速加重。“試看春殘花漸落,便是紅顏老死時(shí)。”還沒(méi)有到第二年的夏天,她就用全部淚水報(bào)答了神瑛侍者用甘露灌溉她的恩惠,實(shí)現(xiàn)了眼淚還債的諾言。故曲中所寫“想眼中能有多少淚珠兒,怎禁得秋流到冬盡、春流到夏”并非泛泛之言。“秋流到冬盡”,程式乙本無(wú)“盡”字,為后人所刪。有人以為此處無(wú)“盡”字更妥,筆者以為不然。即使從句式的音節(jié)上看,亦當(dāng)有。