莎士比亞《情女怨》(5)

我也應該理解到她們的悲痛
和羞慚,禁不住為她們心動。
“‘你再瞧瞧這一綹綹的金發(fā)
盤作同心結,外用金絲纏就,
許多漂亮姑娘作好了這發(fā)花,
要我收行,痛哭流涕,苦苦哀求,
更贈我許多珠寶,怕我還不接受,
又附上精心結構的十四行詩,
解說每顆寶石的特性和價值。
“‘鉆石么?它的外表是既美且堅,
這也就是它的不外露的本性,
這深綠的祖母綠,只要看它一眼,
瞎眼的人轉眼就能雙目復明,
這天藍的青玉和白玉更不用問,
它象征著各種感情;每件玉器
都被說得讓你又是好笑又是生氣。
“‘瞧所有這些表明熾烈的熱愛
和被壓抑的無限柔情的表記,
上天顯然不能容我留作私財,
而要我拿它作自己的獻身禮,
那也就是獻給你——我生命的依據:
更無疑這些供奉本應你收領,
因為我不過是神壇,你才是正神。
“‘啊,快伸出你難以形容的纖手
把這些傷心的表記全都拿走,
任你如何處置,或作你的私藏:
我原是為你服役的你的帳房,
聽你吩咐把零星得來的東西,
歸總匯齊,然后一起交給你。
“‘你瞧,送我這個的是一位尼姑,
或者說一位自誓圣潔的修女,
不久以前,她拒絕作宮廷貴婦,
她的奇福卻引得人人妒忌,
因為有許多貴人想娶她為妻,
而她卻冷淡無情,逃開他們,
甘愿為上帝的愛了卻一生。
“‘可是啊,親親,她該是多么痛苦,
拋開這一切和與生俱來的權利,
不再在一切如意的地方歌舞,
不再不受拘束地恣意游戲,
為了爭取聲譽她始終不遺余力,
但為了避開創(chuàng)傷,竟匆匆逃走,
只好算勇于退避,非勇于戰(zhàn)斗。
“‘啊,請別怪我胡吹,事實卻不假,
一件偶然事使我和她偶然相逢,
舊日的架子她立即全都放下,
現在只一心想逃出教堂樊籠:
真實的愛情比宗教更為貴重,