越南博主抄襲李子柒 誤導(dǎo)網(wǎng)友錯(cuò)判李子柒國籍
還有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),有越南博主堂而皇之地使用“李子柒”的越南語音譯名當(dāng)作賬號(hào)名稱,頭像也直接復(fù)制李子柒,并一個(gè)一個(gè)地將李子柒的原創(chuàng)視頻搬運(yùn)到自己的賬號(hào),標(biāo)題皆為越南語,播放量經(jīng)常上萬。
眼看剽竊之勢肆意蔓延,2019年3月,李子柒通過Youtube官方賬號(hào)發(fā)布了首個(gè)“打假”聲明,稱她已發(fā)現(xiàn)不少網(wǎng)友搬運(yùn)她的視頻后更改她的國籍。
李子柒強(qiáng)調(diào),她是中國人,作為中國人她非常自豪,而且視頻里的拍攝場景,也在中國。
在這條“打假”聲明的評(píng)論區(qū),粉絲們紛紛用中文為她出謀劃策:舉報(bào)直至下架,別客氣。
“他們能模仿你但不能復(fù)刻一個(gè)你。”
其中還有網(wǎng)友留言稱,有越南博主搬運(yùn)李子柒視頻后,“點(diǎn)擊量比原創(chuàng)還多”。
雖然該網(wǎng)友使用中文道歉,昵稱也是中文,但打開其Youtube主頁,絕大多數(shù)都是越南語視頻,其還訂閱了自學(xué)日文的越南語教學(xué)視頻。
不過,這條點(diǎn)擊量超過540萬的澄清聲明發(fā)出后,并沒有完全遏制剽竊者的搬運(yùn)現(xiàn)象。
目前,仍能看到一些越南博主發(fā)布的李子柒視頻。
有越南網(wǎng)友都看不下去了:什么時(shí)候才能看到真正的有越南文化的美食啊,看這些無用的油管(搬運(yùn))視頻,感到難過。
還有網(wǎng)友直接指出,博主是在剽竊李子柒的視頻。
該視頻顯示,截至6月13日,其在YouTube的播放量已經(jīng)超過95萬。