詩(shī)經(jīng)中棄婦詩(shī)在當(dāng)代的意義和價(jià)值(3)
女主人公是勤勞善良的。在夫家處在艱難困苦的時(shí)候,她能與丈夫同心同德、共創(chuàng)家業(yè)(“昔育恐育鞠,及爾顛覆”);在持家和睦鄰等方面盡心盡力(“就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。何有何亡,黽勉求之。凡民有喪,匍匐救之”)。
女主人公是溫柔多情的。這首先表現(xiàn)在她對(duì)丈夫的一片癡情上,她忍受著丈夫的冷臉相待,即使是丈夫翻臉相向,動(dòng)輒挑起家庭糾紛,要遺棄她的時(shí)候,她還是動(dòng)之以情,曉之以理,表明自己的一片忠心,婉言勸說(shuō)丈夫不能只看顏色*不重心靈,不能忘記曾經(jīng)的誓言,希望丈夫回心轉(zhuǎn)意(“黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無(wú)以下體。德音莫違,及爾同死”)。當(dāng)她得知丈夫完全絕情,愛(ài)情已成覆水,她仍未對(duì)丈夫的絕情予以正面的譴責(zé),只用責(zé)備的口吻委婉地問(wèn)道:“不念昔者,伊余來(lái)塈。”(以前的日子你都忘記了嗎?你以前也曾經(jīng)是愛(ài)過(guò)我的呀!)她眷戀著丈夫以前對(duì)自己的“愛(ài)情”,氣惱中帶有溫情,責(zé)備中帶有幻想。其次表現(xiàn)在她為自己被棄的辯白。丈夫喜新厭舊,怪她年長(zhǎng)色*衰、容顏不美,她執(zhí)著地為自己辯解。詩(shī)用涇濁渭清作比,涇水濁,是因?yàn)楹臀妓啾容^,如果涇水止而不流,也會(huì)是清的。言外之意,是說(shuō)自己并非不美,在容顏上也不見(jiàn)得比新婦差到哪兒去,只是丈夫迷戀新婚宴爾的美人,再也不愿接近她罷了(“涇以渭濁,湜湜其沚”)。
女主人公是自信自強(qiáng)的。女主人公雖然留戀舊情,希望丈夫回心轉(zhuǎn)意,但必定惱怒丈夫的絕情,然而,她并沒(méi)有斥責(zé)丈夫,也沒(méi)有哭天喊地、低三下四地哀求,“毋逝我梁,毋發(fā)我笱”暗示出女主人公柔中帶強(qiáng)的特征,這種自信,一則來(lái)自對(duì)自己的肯定(“涇以渭濁,湜湜其沚”),二則來(lái)自在于她有謀生的能力,“我有旨蓄,亦以御冬”。
勤勞善良、溫柔多情、自信自強(qiáng)的的女主人公性*格中的另一面,那就是她的軟弱。對(duì)于家中艱苦繁重的勞作,她盡力承擔(dān),任勞任怨,對(duì)丈夫在感情上的故意冷淡和折磨一再忍讓,甚至在丈夫已迎新入門,使她處在無(wú)可忍受的屈辱之中時(shí),她還力爭(zhēng)丈夫改變主意;當(dāng)她已遭遺棄,不得不回娘家時(shí),故意走得很慢,仍然希望丈夫能來(lái)送行,哪怕是送出大門,“行道遲遲,中心有違。不遠(yuǎn)伊邇,薄送我畿”。這種軟弱不禁使讀者在哀其不幸之余幾欲怒其不爭(zhēng)了。
這篇作品把女主人公的復(fù)雜性*格刻畫(huà)得入木三分,生動(dòng)地描繪了一個(gè)中國(guó)古代勞動(dòng)?jì)D女堅(jiān)毅耐勞、溫柔多情的動(dòng)人形象。