登樂游原作者是誰(shuí)?登樂游原賞析
【原文】
樂游原——[唐]李商隱
向晚意不適,驅(qū)車登古原;夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
【注釋】
樂游原:西漢宣帝立樂游廟,又名樂游闕、樂游苑,亦名樂游原、鴻固原,是一個(gè)游覽勝地,在今陜西省長(zhǎng)安市南八里,居城中最高處。在原上望長(zhǎng)安城內(nèi)了若指掌。據(jù)《長(zhǎng)安志》記載:“在陜西長(zhǎng)安南八里,其地居京城最高處,漢唐時(shí)每當(dāng)三月三日九月九日,京城士女咸就此袚禊(音fúxì,求神拜佛)。”
向晚:傍晚。
不適:不悅,不快。
古原:指樂游原。
夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏:是愛惜光景的意思,和首句的“不適”相應(yīng)。詩(shī)人還有同題七言絕句一首,后二句寫道:“義和自珍虞泉宿,不放斜陽(yáng)更向東”也是對(duì)時(shí)不再來(lái)的感嘆。只是,做“正是”、“只有”解。
【翻譯】
傍晚十分,覺得心情不大痛快,于是駕車登上樂游原去看看夕陽(yáng),散散心。多么美好的夕陽(yáng)啊!只有接近黃昏的時(shí)候才能看到。
【賞析】
李商隱(813—858年),字義山,號(hào)玉溪生(不同版本又有做“谿”的),晚唐詩(shī)人。原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市)人。李商隱早年受知于令狐楚,聘為幕僚。開成二年(837),由令狐楚之子令狐绹推薦,舉進(jìn)士。令狐楚死后,李商隱入經(jīng)原節(jié)度使王茂元幕,王茂元愛其才,以女妻之。其時(shí)因令狐楚與王茂元是政敵,令狐楚的黨羽認(rèn)為李商隱親近王氏是背恩負(fù)德的行為。后來(lái)令狐楚的兒子令狐绹長(zhǎng)期執(zhí)政,排抑李商隱。因此,李商隱雖對(duì)政治很熱心,卻始終不能得志。李商隱從不攀附于某一黨派,先后曾依托在幾個(gè)大官的幕下,曾隨桂管觀察使鄭亞到過廣西,又隨劍南、東川節(jié)度使柳仲郢到過四川。最后客死于滎陽(yáng)(今屬河南)。
李商隱的詩(shī)善于用典,文學(xué)價(jià)值很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且都在家族里排行十六,故并稱為三十六體。
很多人認(rèn)為這首絕句是詩(shī)人自傷年老之作,而筆者認(rèn)為這首詩(shī)應(yīng)該是一首感世昔時(shí)之作,表現(xiàn)的應(yīng)該是詩(shī)人一種積極向上的生活態(tài)度和人生觀。
“向晚意不適,”詩(shī)人開門見山交代了登臨樂游原的原因,那是因?yàn)樘鞂淼臅r(shí)候,心情有些不痛快。“意”,心里,心情;“不適”,不悅,不痛快的意思,心情有些抑郁。