杜甫茅屋為秋風所破歌賞析
杜甫的《茅屋為秋風所破歌》,寫于唐肅宗上元二年(761),即杜甫在成都草堂定居后的第二年八月,這時詩人已經五十歲。這首詩通過茅屋被秋風所破的慘狀以及屋漏雨濕苦況的描寫,表現(xiàn)了詩人寧愿自己受凍而使天下寒士俱歡顏的人道主義胸懷。
八月秋高風怒號,
卷我屋上三重茅。
茅飛渡江灑江郊,
高者掛罥長林梢,
下者飄轉沉塘坳。
八月秋高風怒號”首先 點明八月這臺風季節(jié),交代了事件發(fā)生的時間在八月,在“秋高”后綴以“風怒號”,寫出了風云突變,狂風驟至,不但風速很快,而且風勢極猛,風力極大。接著 詩人予以鋪展,從四個方面具體表現(xiàn)風力之猛:卷起屋上三重茅草,厚厚的茅草都被卷起,從這兩方面突出風力大;卷起的茅草飛渡到江邊,從距離突出風力大;茅 草被風刮得高高的,有的掛在林梢,從高來突出風力大;下沉塘坳,落在池塘中的茅草也沉入水中,從風的旋動來突出風力大。這樣鋪展開來,突出了風大,而風愈 大,愈顯得屋破之慘。
詩人接著寫道:
南村群童欺我老無力,
忍能對面為盜賊。
公然抱茅入竹去,
唇焦口燥呼不得,
歸來依杖自嘆息。
南村一群孩子看到遍地 亂草,爭著拾回茅草。詩人大聲制止也無效,孩子們身子一閃就躲進竹林中去了。我們看到年老體弱的詩人,在呼嘯的狂風之中,一面搶著去抓那些稍遲即逝的茅 草,一面呵斥行動敏捷的拾草小孩。年老力衰,行動遲緩,風聲尖厲,他聲音嘶啞,更加顯得詩人的心急如焚。
但是,我們應該看到,在這樣一個讓人心痛畫面中,詩中雖然用了“群童欺我”、“忍能對而為盜賊”等帶有貶意的語句,可是其中的感情,全出于“惜茅”,而非源于“恨童”。通過這樣一個細節(jié)描寫,詩人意在表現(xiàn)愛茅如命的心情,而非誣蔑群童“為盜賊”的行為。
損船偏遇頂頭風,破屋又遭連夜雨。詩人在嘆息聲中,又迎來了新的災難:
俄頃風定云墨色*,
秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,
嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無干處,
雨腳如麻未斷絕。
自經喪亂少睡眠,
長夜沾濕何由徹?
“俄頃風定云墨色*,秋天漠漠向昏黑。”風定雨至,屋漏難眠,屋破之后,穿風漏雨,秋天的夜晚,一家人都難以入睡。“嬌兒惡臥踏里裂。”“惡臥”是說小孩子 不好好睡覺,不是一般的“睡態(tài)不好”。因為“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,床上地下已是雨水漫流,秋風秋雨冷颼颼,加上“布衾多年冷似鐵”,陳年破 絮,又硬又冷,小孩子絕對是經受不了,更不能酣然入夢。他們在那里亂踢亂蹬,陳舊不堪的被里子也給蹬裂開了。詩人自從社會動亂以來,民生疾苦常煎熬著他的 胸,使得他經常失眠。如今身在屋內,抬頭見天;躺在床上,身邊有雨水,眼看小兒都難入睡,自己又怎能合眼。在這里,“長夜”是 雙關語,既指時間,又指動蕩的社會。